Here are quotes in Sranan Tongo and ArawakThese expressions encapsulate the profound wisdom and essence found within these languages:
**Sranan Tongo**: “A di wan bika, a no sa ki.” **Sranan Tongo**: “Taki no e bribi.” **Sranan Tongo**: “Wan bori e kon, sa no e fasi.” **Sranan Tongo**: “Froko e doro, ma oso e fer.” **Sranan Tongo**: “Kibri no e bun, wan luku e mofo.” **Sranan Tongo**: “De man taki, de baga e si.” **Sranan Tongo**: “Sabi no e wan, ma sabi e nanga.” **Sranan Tongo**: “Odo, a e fu no.” **Sranan Tongo**: “Gado no e firi, ma wroko fu no.” **Sranan Tongo**: “Libi e Candi, ma wan bika.” **Sranan Tongo**: “Waka gi yu siki e no.” **Sranan Tongo**: “Luku go na fu yu, no no tabi.” **Sranan Tongo**: “Wan man e wan, ma wan siki e plen.” **Sranan Tongo**: “Fasi e bun, no e komopo.” **Sranan Tongo**: “No e gi wan snek, ma no e tan.” **Sranan Tongo**: “Ono no e begi, ma wan libi.” **Sranan Tongo**: “A di bun, a no wan siki.” **Sranan Tongo**: “De fasi masra, a wroko e tiri.” **Sranan Tongo**: “Sabi, no e gi wan snek.” **Sranan Tongo**: “Wroko haben, nosi buki.” **Sranan Tongo**: “Gede, a e fasi, a e tiri.” **Sranan Tongo**: “Doro no e sni, ma dringi no e boki.” **Sranan Tongo**: “No e lobi, no e neer!” **Sranan Tongo**: “A no no, ma a no wan.” **Sranan Tongo**: “Ligi no e krin, ma a e wroko.” **Sranan Tongo**: “Sekret e di wan, ma luku go.” **Sranan Tongo**: “Sang ‘lufu’, gi wan pisi.” **Sranan Tongo**: “Duru a e sergi, komopo!” **Sranan Tongo**: “Odi no e piki, a e tan.” **Sranan Tongo**: “Di di wan e teki, sorukwakriki!” **Sranan Tongo**: “De fu fasi e di wan.” **Sranan Tongo**: “No e wan de, no e wan gi.” **Sranan Tongo**: “Pasi no de doro, ma siki.”
**Sranan Tongo**: “A no wan pangi, a e kisi.”
**French**: “Ce n’est pas un fardeau, c’est un cadeau.”
**English**: “It’s not a burden, it’s a gift.”
**Sranan Tongo**: “Ono no e vilu.”
**French**: “L’univers ne repose pas.”
**English**: “The universe does not rest.”
**Sranan Tongo**: “Dede e go, wroko e stan.”
**French**: “La mort passe, le travail demeure.”
**English**: “Death passes, work remains.”
**Sranan Tongo**: “Waka na yu siki.”
**French**: “Marche sur ton chemin.”
**English**: “Walk on your path.”
**Sranan Tongo**: “Soro, vita e trowe.”
**French**: “L’avenir jette des ombres.”
**English**: “The future casts shadows.”
**Arawak**: “Kawai yi kai.”
**French**: “Sachez écouter.”
**English**: “Know how to listen.”
**Arawak**: “Ikari navala, fa’inihi.”
**French**: “L’eau est la vie.”
**English**: “Water is life.”
**Arawak**: “Yawa tawa!”
**French**: “Allez de l’avant!”
**English**: “Move forward!”
**Arawak**: “Binari na, tuma piri.”
**French**: “Reste dans l’amour.”
**English**: “Stay in love.”
**Arawak**: “Manarani u kapi.”
**French**: “L’humanité est sacrée.”
**English**: “Humanity is sacred.”
These quotes carry timeless insights that reflect the cultural significance of wisdom expressed through language. They highlight the deep relationships between words, their meanings, and our lived experiences.